新数据显示,越来越多高中生选择去海外毕业旅行,而不是在国内开派对了。

据《每日邮报》报道,虽然十七八岁的毕业生们很喜欢去巴厘岛和泰国,但有一个地方也进入了他们的视野。

澳洲新闻报道称,在12年级毕业生的海外旅行保险报价上,排名第一的目的地是欧洲,有27%的毕业生去那里。

School leavers celebrating their end-of-year freedom are opting to head overseas rather than party in Australia, new data suggests

Finder.com.au撰写的报告发现,东南亚紧随其后排在第二位,有24%的毕业生准备去东南亚旅行。

排在第三位的是包括斐济和瓦努阿图等热带国家在内的南太平洋地区,吸引了11%的毕业生。

The Gold Coast has long been synonymous with Schoolies trips, but not so much anymore. Picture: Mike Batterham

不过,从国家来看,毕业生最喜欢的是印尼,接着是美国和澳洲。他们还看上的国家包括日本、英国、法国、泰国、菲律宾、加拿大和新西兰。

不过,《黄金海岸公报》称,黄金海岸依然是深受欢迎的国内目的地,今年有逾2万名毕业生在这个城市参加庆祝活动。

The UK is the top European destination for just-graduated travellers.

周五一大早,Mudgeeraba的Somerset College就有一个班级去了黄金海岸,在Burleigh Heads Beach戏水。

昆州的毕业庆祝活动正式从周六开始,新州和维州的将从11月25日开始。西澳则将在11月20日到23日之间接待毕业生,预计有数千人去Dunsborough和Rottnest Island。

Schoolies are urged to take out travel insurance for Schoolies, especially if they’re heading somewhere overseas, like Bali. Picture: Lukman S. Bintoro

南澳的毕业庆祝活动将在11月24日到26日之间进行,Victor Harbor将被毕业生淹没。

While Bali and Thailand are renowned as hotspots for the 17 and 18-year-old 'schoolies', a new location has emerged as the destination of choice (Pictured are people celebrating)

警察、警犬队、骑警、Red Frogs Australia和各州急救服务部门等多个机构将随时待命,保障毕业生们参加活动时的安全。

The report, which comes from finder.com.au, found Europe the top travel destination by way of insurance quotes purchased (Pictured are students enjoying the end of their school year)

澳广公司报道称,去年,黄金海岸的毕业庆祝活动进入第一周就有62人被逮捕,2015年是37人,2014年是131人。

Some schoolies were ready to jet off on the first day of celebrations, with a group of girls headed to the tropical paradise of Fiji