澳大利亚富商迪克·史密斯(Dick Smith)称,像Woolworths和Coles这样的超市在被来自德国的Aldi淘汰之前,必须去掉他们多样化的产品。

这位企业家认为,超市巨头将不得不采用Aldi单一系列杂货的商业模式。

据《先驱太阳报》报道,史密斯认为Aldi威胁澳大利亚食品制造商,他自己的公司Dick Smith Foods也受到了冲击。

他将Woolworths的约3万条杂货线与Aldi货架相比,Aldi每样产品通常只有一种。

Dick Smith (pictured) has shared his opinions on the future of Woolworths and Coles supermarkets as competition from Aldi continues

史密斯说,“Woolworths和Coles最终将不得不复制这家非常成功的德国公司Aldi的路子。他们将不得不与Aldi竞争,更有可能是被Aldi取代。”

在他的这番议论中,他自己的商业模式已经“领教”了。

他说,Dick Smith Foods的营业额曾达到8000万元,共有17-18条食品杂货线。现在,只有四到五条杂货线,营业额已经大幅下降到1600万元。

史密斯说,消费者想要购买最便宜的食品,他认为这不大可能是澳大利亚人。不幸的是,当人们在超市购物时,他们不会有爱国情怀。

Woolworths和Coles没有回应史密斯的言论,但承认他们有不同的商业模式。

Smith believes that Woolworths and Coles will need to adopt Aldi's business model of single line of groceries 

Woolworths的一位发言人表示,他们的商业模式反映了消费者的选择和多样性。

他说,“我们知道,在品种上,一刀切的方法不能满足我们顾客的需求或要求。我们的长期愿景是扩大我们的品种覆盖范围,然后在每个门店提供最合适和本地相关的种类。”

Woolworths (pictured) has roughly 30,000 grocery lines compared to Aldi which typically has one type per product

相比之下,Coles的一位发言人表示,超市的价值很重要,因为消费者已经承受了家庭成本上升带来的压力。

他说,”我们在过去五年中,重新规划了几乎所有的Coles品牌产品以提高产品的质量,并确保它们更超值。”

本月初,澳大利亚《每日邮报》报道了Coles计划开设1000家小型商店,以满足高密度地区的需求。

就在这一宣布前不久,Coles立志要在2023年之前将其产品的40%变成自有品牌,首席执行官德肯(John Durkan)表示,这将改善而不是限制消费者的选择。

Smith believes that Australians are no longer patriotic about Australian brands but would rather buy whatever is cheapest 

尽管史密斯认为廉价的超市食品不会来自澳大利亚市场,但Aldi澳大利亚公司的一位发言人表示,根据他们的“澳大利亚优先”供应商政策,他们的1200家供应商中有1000多家都是来自澳大利亚。

他说,“Aldi经营都在改善当地企业的生计,创造就业机会,并以永久低价向澳大利亚家庭提供高质量的本地生产的产品。更多的竞争促使其他零售商改善产品供应,降低价格,这意味着消费者会从中受益。”