最近,矿业公司宣布挖掘三个新铁矿,意味着西澳即将出现就业热潮。

必和必拓、力拓和Fortescue Metals Group这三家大型矿业公司都在同时建造新矿,这意味着它们将争夺超过6000名建筑工人、矿业工程师和汽车工人。

在新一轮的就业增长中,未来的矿业工程师必须做好准备,到西澳偏远地区皮尔巴拉(Pilbara)和金伯利(Kimberley)工作,因为那里是铁矿石项目的所在地。

汽车、建筑和工程类的工人是最受欢迎的技术工。据澳广报道,这一趋势正反映在招聘广告中,而招聘广告被认为是判断市场走势的关键指标。

There are about 57000 miners employed in Australia, with 93.9% being males

SEEK的招聘广告显示,今年3月至5月,采矿业的工作岗位数量同比增长40%。

但是,尽管有丰厚的工资和其他激励措施,专家们警告说,繁荣过后总会有萧条。

Mining engineers (pictured), construction and automotive workers are the most sought after professions

这并不是西澳新铁矿第一次创造大量的就业机会了。2006年矿业繁荣出现后也发生了类似的情况。

A 2006 mining boom saw thousands of workers from across Australia and overseas move to regional Western Australia

在此期间,工人们从全澳各地和国外飞过来赚取高额薪水,但当经济繁荣结束时,成千上万的工人被迫再次跨州寻找工作。

专家们相信,这种情况还会再次发生。资源业分析师蒂姆•特雷高(Tim Treadgold)对澳联社(AAP)表示,“资产置换”热潮将创造数千个就业岗位,但他警告道,繁荣过后总是伴随衰落。

When the boom ended in 2016, workers were left to find work outside of Western Australia