它的原始海滩、无尽的内陆以及最孤立首府城市的所在地,举世闻名。

但是,尽管国际游客大量涌入澳大利亚风景不那么优美的地区,西澳的游客数量比以往任何时候都要更少。

去年,与前12个月相比,该州的游客数量仅增长了1%。

然而,对于繁荣一时的旅游业来说,真正的损失是那些选择去西部旅游的人,他们没有像以前那样呆那么长时间,也不会像以前花那么多钱。

While international tourists are flocking to less scenic parts of the country in their numbers, Western Australia seeing fewer visitors than ever (pictured is Bell Gorge in the Kimberley)

事实上,在截至3月底的12个月里,海外游客支出下降了8.3%,导致政府经济损失2亿元。

这一点,再加上游客在游玩期间少住了200万个晚上,导致旅游收入出现一度不可预见的暴跌。

在此之前,在一场州竞选活动中,工党依靠吸引更多游客来使其经济多样化。

在去年的选举前,西澳州长马克·麦高恩(Mark McGowan)说,我们的旅游计划对西澳来说是一个真正的变化。

但自那以后,政府如今的旅游策略引发了广泛的质疑。

旅游委员会首席执行官埃文•霍尔(Evan Hall)还批评政府在旅游业方面的表现,他说,“政府的计划和具体实施之间存在巨大的鸿沟。”

Interestingly, the downturn in Western Australia (pictured) is in sharp contrast to a boom in Tasmania and the ACT who both saw an unprecedented surge in visitor numbers

有趣的是,这次旅游业的衰退与塔州和首都领地的繁荣形成鲜明的对比,而后两者的游客数量都出现了前所未有的激增,分别增加了20%和15.8%。

这一趋势在整个东部沿海地区持续。

Western Australia's myriad of natural wonders tempted Roger Federer to take a trip to Rottnest Island in December last year

与此同时,维州的海外游客增加了9%,新州的游客增加了8.5%,昆州的外国游客数量比前一年增加了5.5%。

但在过去的12个月里,西澳无数自然奇观还是吸引了许多名人前来驻足。

最著名的是,去年12月,网球界传奇人物罗杰·费德勒(Roger Federer)在珀斯海岸外的Rottnest Island度假时,他与短尾矮袋鼠来了张自拍照,这是他第二次尝试拍摄。