昨天下午大法官針對同性婚姻釋憲案,宣告《民法》不允許同性結婚的規定違憲,許多國家都有報導,英國國家廣播公司(BBC)也在《臉書》「BBC News」轉貼這則消息。

但在小編引述時,說台灣「是亞洲第1個OO」,現在寫的是「place」(地方),然而翻看它的「編輯紀錄」可以發現,最早10小時前,寫的也是「place」(地方),但其間7小時前,曾經兩度改為「country」(國家),最後在5小時前,右被改回「place」(地方)。「country」(國家)這個詞,曾經短短存在約1個小時。

圖說:翻攝《臉書》「BBC News」